Все это - суета и асимметричный дуализм языкового знака
Не их вина: пойми, коль может,
Органа жизнь глухонемой!
Увы, души в нем не встревожит
И голос матери самой!
(Ф.И. Тютчев)
Что могла бы значить выделенная фраза?
ЗЫ: А-а-а-а... Черт, дошло! Ну и завернул...
Органа жизнь глухонемой!
Увы, души в нем не встревожит
И голос матери самой!
(Ф.И. Тютчев)
Что могла бы значить выделенная фраза?
ЗЫ: А-а-а-а... Черт, дошло! Ну и завернул...
в общем, смысл понятен, а формой творец явно пожертвовал
Нашел первую редакцию, собственно тютчевскую, там было обращение.
а как было в первой редакции?
Органа жизнь, глухонемой!