Все это - суета и асимметричный дуализм языкового знака
Никак я не пойму одну особенность нашего воспитания: вот почему грязная и рваная одежда - это нехорошо, этого стыдятся, стесняются, а небрежная писанина со стилистическими и орфографическими ошибками - это нормально? Почему неряшливости ума мы стесняемся меньше, чем неряшливости тела? Почему позволяем такому количеству людей вырастать с твёрдой уверенностью, что писать без ошибок вовсе не обязательно?
Не то, чтобы все идеально в этом вопросе было, но все-таки... И вдруг в один момент куда-то исчезло.
Мне кажется, что еще с отношением к самим себе, к языку, к культуре связано. Когда учишься уважать себя, страну и свой язык, то и правда как-то зазорно быть неграмотным. А когда, дескать, все равно все на английском, да что вообще этот русский учить, да все так плохо, что лучше вообще ничего не делать...
Вообще отношение к развитию, образованию, знаниям - пользовательское. Знать имеет смысл то, за что заплатят. А за грамотность - не заплатят. Значит она и не нужна.
Куда-то делось отношение к знанию, образованности - как к мерилу человеческого достоинства.
Вот, кстати, да. По советским фильмам у меня сложилось впечатление, что на заводах работают не профессора, конечно, но достойные уважения, потому что отлично разбираются в своей области на уровне научных терминов (а не "вот эту пимпочку повернуть и воткнуть эту штуковину"). Да и вообще кажется, люди были интеллигентнее. А после девяностых словно научились друг у друга хлеб изо рта вырывать, а это уже само по себе неприлично. Плюс капитализм, посеянный на эту почву. У кого сила, тот и прав. Сейчас хамство = сила, вежливость = слабость. Наверно, грамотность к вежливости как-то интуитивно относят, не знаю.
Хотя ведь вот есть же люди, придумавшие "тотальный диктант". И те, кто этот диктант пишет. Значит где-то же есть люди... Только почему-то я про них только читал. Надо пойти в этом году тоже написать, хоть почувствую, что не одинок)))
Вы английский преподаете, или просто у фирмы контакты международные?